Начинают играть для развлечения, продолжают от скупости, а заканчивают тем, что игра становится страстью (с)
Автор:  selfmajesty
Название: Трудности перевода
Пейринг/персонажи: Узумаки Наруко (fem!Наруто)|(/)Учиха Саске
Жанр: humor, romance, повседневность, school AU, джен
Рейтинг: G
Размер: 1680 слов, мини
Саммари (описание): Имела ли она в виду именно то, что сказала? Иногда Узумаки Наруко была совершенно непостижима.
Дисклеймер: Все права на мир и персонажей принадлежат Масаси Кишимото
Размещение: до окончания конкурса - запрещено!
Выпавшая сехоуюй (с расшифровкой): "Сварить пельмени в чайнике – внутри есть, а через носик чайника не выливается". Означает: знаю, но не могу рассказать; на языке вертится, а выразить не могу.
От автора: Это был во всех смыслах интересный опыт :)

читать дальше

@темы: Фанфик, Конкурс "Скрытые смыслы"

Комментарии
13.10.2015 в 21:26

Нет ничего невозможного, если ты охуел до нужной степени
Автор палится:-D

Темы на этом конкурсе действительно чертовски сложные, но тут так здорово раскрыли смысл фразы *.* И Саске такой понравился, и странная Наруко:heart:
Она его с ума сведёт, я уверена:lol:
Большое спасибо за рассказ, порадовал и поднял настроение:white:
13.10.2015 в 21:30

алКошка, автор нечаянно
Очень рад, что старался не зря. Спасибо за такой теплый отзыв!
13.10.2015 в 23:42

Ваша идея, конечно, безумна. Весь вопрос в том, достаточно ли она безумна, чтобы оказаться верной(с)
У Саске выработается навык разговаривать с Наруко на её языке :-D Пара-тройка советов от умного старшего брата и Саске прекрасно поймет Наруко.
Отличный фик с яркими героями. :hlop:
14.10.2015 в 22:19

0% жирности
Очень здорово, хотя немного обидно что Сам до этого не додумался) ;)
14.10.2015 в 22:22

Eva Leen, спасибо за такие слова! Всегда приятно знать, что труд был не зря)

Розенталь11, Наруко вообще странная, не правда ли?) Сложно понять, что она имеет в виду. Спасибо за отзыв)

автор.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии