Начинают играть для развлечения, продолжают от скупости, а заканчивают тем, что игра становится страстью (с)
Автор: [хэй]
Название: Волшебство на двоих
Пейринг/персонажи: Гаара, Наруто.
Жанр: джен, флафф
Рейтинг: G
Размер: 1858 слов.
Саммари (описание): Снег так и не выпал, а в Коноху приехал Казекаге.
Предупреждение: возможен ООС
Дисклеймер: Все права на мир и персонажей принадлежат Масаси Кишимото
Размещение: до окончания конкурса - запрещено!
От автора: немного нервно, немного странно, спасибо за пинки, иначе не дописал бы)
далееПроцессия Суны появилась в Конохе перед самым праздником, когда жители с энтузиазмом украшали деревню. Почти у каждого дома и тем более магазина стояли нарядные изукрашенные кадомацу всех возможных форм и цветов. На окнах появились гирлянды, поперек улиц развесили фонарики и флаги, а центральную площадь украсили особо старательно.
Узумаки Наруто взирал на деревню с высоты памятника Хокаге, удобно устроившись на голове Первого и грустно размышляя, что не хватает главного — снега. Белого, сверкающего, так приятно холодящего руки, снега, из которого можно было сделать снеговика или слепить снежок, летящий не хуже куная, снега не было. Несмотря на середину зимы, погода стояла теплая, вода едва-едва покрылась ломкой, совсем тоненькой корочкой льда, а снег так и не выпал, хотя небо затянули тяжелые серые тучи. Недовольный этим фактом Наруто извел всю деревню, начиная со смотавшегося в конце концов на миссию Саске и заканчивая Цунаде, выкинувшей надоедливого шиноби в окно. Сакура, слишком занятая делами, не обратила на друга внимания, только сунула в руки ненгадзе и поздравила с наступающим — Новый Год ей предстояло встречать с родителями.
Открыток Наруто получил немало, а вот подарки ожидали только завтра. Новогоднюю ночь ему выпало проводить в одиночестве: когда переживавший отсутствие снега Узумаки спохватился, все уже успели договориться с приятелями или родителями. Не считая свалившего на миссию Саске. К последнему у Наруто было много претензий, но высказать можно будет не скоро — Сакура поделилась, что миссия долгая и высокого ранга.
Какаши и даже Сай с Ямато тоже ушли на миссии, то ли желая подзаработать денег, то ли вдруг заболев трудоголизмом. Существования других причин для работы в Новый Год Наруто даже предположить не мог.
И именно поэтому он забрался на монумент Хокаге, которому страдающим голосом поведал о своих несчастьях. Голова Первого выслушала, но советом не поделилась. Узумаки собирался еще немного посидеть, размышляя о жизни и горе, когда за его спиной мягко зашуршал песок. Обернувшись, Наруто с удивлением и интересом увидел Казекаге Суны, которому здесь, на монументе Хокаге, делать было совершенно нечего.
«Не мог же он перепутать голову Первого с кабинетом Хокаге?» — вполне здраво предположил Узумаки, а потом решил, что это все-таки Гаара. Он... Да нет, не мог.
— Вот ты где, — неразборчиво пробормотал Гаара, присаживаясь рядом. — А Сакура сказала, что в Ичираку.
— Еще пойду туда, — пожал плечами Наруто и фыркнул. — А ты у нас откуда?
— Из Суны вестимо, — с едва заметной усмешкой ответил Гаара. — У меня дело к Хокаге.
— Я слышал, — кивнул Наруто, улыбаясь. — Вы так неожиданно появились, прямо во время праздников!
— Да, — согласился Гаара, коснувшись лба кончиками пальцев. — Но меня никак не отпускали из Суны.
— Темари? — наугад спросил джинчурики.
— Баки. Каге не должен покидать деревню, Каге не должен рисковать жизнью, Каге должен сидеть в деревне и не подвергать себя опасности, — покачал головой Гаара. — И представить не мог, что кто-то может так сильно достать.
— Да ладно, зато тебя вся Суна чуть ли не на руках носит, — засмеялся Наруто, взглянув на переливающуюся праздничными огнями Коноху.
— Это да, — серьезно сказал Казекаге. — Но тебя вся Коноха готова чествовать, а ты спрятался и тоскуешь.
— Мне не нужны эти чес... чус... ну, не нужно это короче, — запнувшись ответил Наруто.
В синих от ночного неба глазах растворились последние смешинки, голос стал тише, а светлые прядки, выбившись из-под повязки, упали на лицо. Гаара смотрел с пониманием, но без жалости, ему также непривычно внезапное внимание жителей своей деревни, сменившее ненависть.
— Я знаю, — наконец сказал Гаара. — А ты есть хочешь?
Наруто недоуменно посмотрел на друга, тот пожал плечами и уставился в небо, но то и дело украдкой бросал взгляды на Узумаки, ожидая ответа.
— Ты был в Ичираку Рамен? — ухмыльнувшись, вопросом на вопрос ответил Наруто.
— Нет.
— Значит, будешь, — пообещал Узумаки и соскользнул вниз по стенке, зацепившись сконцентрированной в ногах чакрой.
Гаара удивленно посмотрел вслед, сложил печати и последовал за Наруто. Узумаки мчался впереди, временами соскальзывая, но переворачивался в воздухе, цепляясь за стену руками и снова становясь на ноги. Гаара плавно опускался, присев на песчаной площадке и не торопясь набирать скоростью. Метров за десять над землей Наруто все-таки поскользнулся, не сумев удержаться, и полетел вниз, когда его нагнала огромная песчаная лапа, на которую он приземлился, погрузившись в мягкий песок. Замерший в воздухе Гаара облегченно вздохнул после того, как друг оказался в безопасности.
— Я бы сам справился! — завопил Узумаки, пытаясь выбраться, но песок мягко удержал его, постепенно опуская на землю.
— Это было безрассудно, — заметил Гаара, приземлившись рядом.
— Глупости, все было в порядке, — фыркнул Наруто.
— Ну да, — не стал возражать Казекаге, кивнул сам себе и пошел за взявшим быстрый темп Узумаки.
Дул легкий ветер, небо уже совсем потемнело, тут и там из-за расползшихся тонкой пеленой туч выглядывали светлые искорки звезд. Шагать в темноте было неудобно, Гаара в последний момент огибал ямы на незнакомой дороге, в то время как Наруто совсем их не замечал, легко шагая, и даже временами начинал что-то говорить, прежде чем вспомнить, что на Гаару он обиделся. Тогда Узумаки фыркал, тяжело выдыхал и начинал что-то неразборчиво бурчать под нос, чтобы через пару минут успокоиться и снова начать говорить.
— А в Суне идет снег? — наконец остыв, спросил Наруто, чуть притормаживая.
Гаара покачал головой, но потом понял, что идущий впереди Узумаки его не видит и ответил:
— Нет.
— Вообще никогда?
— Очень редко.
— Кошмар! А в Конохе каждый год выпадает. Не очень надолго, правда, но зато много и можно играть в снежки! Или слепить снеговика! Ты когда-нибудь лепил снеговика?
— Нет!
— В этом году слепишь, как только снег выпадет!
— А если не выпадет?
— Все равно вылепишь! Из песка, — фыркнул Наруто, остановившись и подняв голову к небу. — Нет, не беспокойся, он точно будет. Новый Год же.
Гаара промолчал, понимая, что сказав о том, что к снегу он равнодушен, да и к празднику тоже, он Наруто смертельно обидит. Гааре плевать было на этот самый Новый Год, который в Суне считался чисто символическим праздником и не вызывал особого ажиотажа, плевать ему на снег, который он в Стране Снега, да только на миссиях видел. Снег — он холодный, неприятный, зато Наруто здесь. Веселый, теплый, от него жаром чуть ли не за метр пышет по зиме — Сакура заранее предупредила, что это нормально — смеется и обещает угостить раменом.
— Ты замерз? — Наруто вдруг оказался рядом, взяв Казекаге за руку. — Пошли быстрее, если ты простудишься, может разразиться скандал, и тогда бабуля Цунаде с Сакурой меня прибьют.
Гаара хотел возмутиться, сказав, что никому не позволит Наруто куда-то прибивать, но смолчал, когда Узумаки буквально потащил его вперед, согревая руку своей теплой ладонью. На нос Казекаге приземлилось что-то холодное и мокрое, будто капля дождя.
В Ичираку было тепло и пахло едой. Раньше Гаара не только здесь, но и вообще в заведениях подобного рода не бывал. Обычно Темари или Канкуро отправлялись за едой в ресторан или что-то готовили. Гаару к готовке не допускали: скрипеть песком на зубах никому не хотелось.
Чашка поставленного перед Гаарой супа, который Наруто назвал раменом, особого доверия не внушала, но глядя на Узумаки, Казекаге все-таки решился попробовать. Суп оказался на удивление вкусным, а улыбчивый пожилой мужчина бухнул добавки Гааре в едва ополовиненную чашку, прежде чем тот успел возразить.
— С Новым Годом! — поздравил повар, а из-за его плеча, присоединяясь к поздравлению, высунулась миловидная молодая девушка.
Казекаге едва успел доесть свою порцию, когда Наруто прикончил, кажется, седьмую или восьмую. Расплатившись, он повернулся к Гааре:
— Ты наелся? Пошли!
— Куда? — с достоинством поднимаясь из-за стола спросил Гаара, но Наруто, не сдержавшись, схватил его за руку и потащил за собой.
— Ну не сидеть же здесь всю ночь!
— Но ведь семь часов только.
— Вот именно!
Наруто протащил Гаару по Конохе, демонстрируя достопримечательности, которые показывал всем приезжавшим — Гааре раз десять. По пути Узумаки успевал болтать, обещая в ближайшее время занять пост Хокаге, жалуясь на строящего из себя черте что Саске и на не согласную на свидание Сакуру. Снег до сих пор не шел, на это Наруто тоже жаловался, причем непрестанно, отчаянно проклиная экологию, на которую плохо влиял Мадара. Или Орочимару. С последним Наруто не определился, но зато твердо знал, что кто-то плохо влияет на незнакомую ему экологию, и потому не идет снег.
— Наруто, — негромко начал Гаара, зная, что Узумаки все равно его услышит.
— Чего? — беспечно откликнулся шагающий впереди джинчурики.
— Что мы делаем в лесу? Разве не осталось пятнадцать минут?
— Ну да, но я покажу тебе такое место, — замахав руками и почти крича, отозвался Узумаки, — какого ты никогда не видел!
Спрашивать, что за место, Гаара не стал, слишком занятый попытками обойти то и дело возникающие в темноте деревья. В деревне ему нравилось больше, там хотя бы были фонари. Использовать чакру не хотелось, Гаара не привык тратить ее на развлечения, да и Наруто обходился без нее, взрывные печати, которые он вообще редко использовал, тут не годились, а фонарика просто с собой не было.
Споткнувшись об очередной корень, Гаара полетел вниз, сгруппировался перед падением, но вместо ожидаемой земли, его встретил колючий куст, от которого Казекаге с ужасом отшатнулся. Песок не успел реагировать на растение, не посчитав его опасностью, но среагировал на боль, окончательно лишив обзора, свалившись на прелую листву, которой давно бы пора покоиться под пластом зимнего снега. Гаара выругался и не стал вставать. Где-то впереди завозился Узумаки: на очередное его предложение не последовало привычного ответа, и он забеспокоился. Но найдя удобно устроившегося в развилке корней Гаару, Наруто прекратил волноваться, — волнение он выражал воплями на весь лес, — и помог другу подняться. Тот что-то буркнул, но помощь принял и даже без сопротивления побрел за не спешившим теперь убегать вперед Узумаки.
Лес кончился внезапно, будто его и не было, уставившийся в землю Гаара и вовсе не понял, что произошло. Узумаки толкнул его в плечо:
— Мы пришли!
Прямо перед ними расстилалась крохотная долина, где едва вмещалось небольшое святилище. Перед ним, перешептываясь, стояло несколько человек в разноцветных одеждах, площадь перед зданием освещали тётин, установленные в полукруг. Время от времени появлялись священнослужители, выделявшиеся одеждой, но тут же скрывались внутри храма.
— Подождем, — предложил Наруто, устраиваясь на высохшую траву и явно не спеша присоединяться к стоявшим внизу.
Гаара кивнул и тоже уселся на землю, оглядываясь, пока было время. Храм явно был старым, об этом говорили чуть покосившиеся ворота, нуждавшаяся в обновлении краска и прочие вещи, так заметные для зоркого глаза шиноби. Лес подступал к самому храму, но оставлял свободной большую часть долины, где буйно росла ныне засохшая трава, превращая землю в золотое поле. Среди окружавших долину лиственных развесистых деревьев, то и дело выглядывали хвойные, меньшие по размерам, но более глубокого зеленого цвета. Впрочем темнота почти скрадывала это различие, превращая всю долину и в лес в что-то немного пугающее, настораживающее и при том очень красивое. Гаара наслаждался пейзажем, как ни банально — на миссии обычно не до этого, а в Суне песок и скалы, пусть родные и любимые.
— О, сейчас начнется, — снова толкнул его Наруто, отвлекая от изучения ночного неба, к которому Казекаге только-только поднял глаза.
Гаара хотел было спросить, что начнется, но не успел. По долине разнесся глубокий, протяжный звон, какого никогда не слышал Казекаге. Сидевший рядом Наруто расслабился, смежил веки, на лице появилась незнакомая Гааре улыбка — мечтательно-задумчивая, и весь Узумаки будто ушел в музыку этих странных, непривычных ушам звуков. Гаара попытался последовать его примеру, прислушиваясь ко второму удару колокола, третьему, четвертому... Мгновение за мгновением, секунда за секундой он открывал для себя всю прелесть каждого нового удара колокола, наслаждаясь искренне, как никогда. Звук все не прекращался; Гаара считал удары: сто пять, сто шесть, сто семь, сто восемь. Все затихло.
Рядом зашевелился Наруто, пытаясь не разорвать повисшее в воздухе волшебство, которое они поделили на двоих, шепнул:
— С Новым Годом, Гаара!
— С Новым Годом, — эхом отозвался Казекаге.
Поднялся легкий ветер, раздались внизу радостные крики взволнованных прихожан.
Гаара был счастлив.
Название: Волшебство на двоих
Пейринг/персонажи: Гаара, Наруто.
Жанр: джен, флафф
Рейтинг: G
Размер: 1858 слов.
Саммари (описание): Снег так и не выпал, а в Коноху приехал Казекаге.
Предупреждение: возможен ООС
Дисклеймер: Все права на мир и персонажей принадлежат Масаси Кишимото
Размещение: до окончания конкурса - запрещено!
От автора: немного нервно, немного странно, спасибо за пинки, иначе не дописал бы)
далееПроцессия Суны появилась в Конохе перед самым праздником, когда жители с энтузиазмом украшали деревню. Почти у каждого дома и тем более магазина стояли нарядные изукрашенные кадомацу всех возможных форм и цветов. На окнах появились гирлянды, поперек улиц развесили фонарики и флаги, а центральную площадь украсили особо старательно.
Узумаки Наруто взирал на деревню с высоты памятника Хокаге, удобно устроившись на голове Первого и грустно размышляя, что не хватает главного — снега. Белого, сверкающего, так приятно холодящего руки, снега, из которого можно было сделать снеговика или слепить снежок, летящий не хуже куная, снега не было. Несмотря на середину зимы, погода стояла теплая, вода едва-едва покрылась ломкой, совсем тоненькой корочкой льда, а снег так и не выпал, хотя небо затянули тяжелые серые тучи. Недовольный этим фактом Наруто извел всю деревню, начиная со смотавшегося в конце концов на миссию Саске и заканчивая Цунаде, выкинувшей надоедливого шиноби в окно. Сакура, слишком занятая делами, не обратила на друга внимания, только сунула в руки ненгадзе и поздравила с наступающим — Новый Год ей предстояло встречать с родителями.
Открыток Наруто получил немало, а вот подарки ожидали только завтра. Новогоднюю ночь ему выпало проводить в одиночестве: когда переживавший отсутствие снега Узумаки спохватился, все уже успели договориться с приятелями или родителями. Не считая свалившего на миссию Саске. К последнему у Наруто было много претензий, но высказать можно будет не скоро — Сакура поделилась, что миссия долгая и высокого ранга.
Какаши и даже Сай с Ямато тоже ушли на миссии, то ли желая подзаработать денег, то ли вдруг заболев трудоголизмом. Существования других причин для работы в Новый Год Наруто даже предположить не мог.
И именно поэтому он забрался на монумент Хокаге, которому страдающим голосом поведал о своих несчастьях. Голова Первого выслушала, но советом не поделилась. Узумаки собирался еще немного посидеть, размышляя о жизни и горе, когда за его спиной мягко зашуршал песок. Обернувшись, Наруто с удивлением и интересом увидел Казекаге Суны, которому здесь, на монументе Хокаге, делать было совершенно нечего.
«Не мог же он перепутать голову Первого с кабинетом Хокаге?» — вполне здраво предположил Узумаки, а потом решил, что это все-таки Гаара. Он... Да нет, не мог.
— Вот ты где, — неразборчиво пробормотал Гаара, присаживаясь рядом. — А Сакура сказала, что в Ичираку.
— Еще пойду туда, — пожал плечами Наруто и фыркнул. — А ты у нас откуда?
— Из Суны вестимо, — с едва заметной усмешкой ответил Гаара. — У меня дело к Хокаге.
— Я слышал, — кивнул Наруто, улыбаясь. — Вы так неожиданно появились, прямо во время праздников!
— Да, — согласился Гаара, коснувшись лба кончиками пальцев. — Но меня никак не отпускали из Суны.
— Темари? — наугад спросил джинчурики.
— Баки. Каге не должен покидать деревню, Каге не должен рисковать жизнью, Каге должен сидеть в деревне и не подвергать себя опасности, — покачал головой Гаара. — И представить не мог, что кто-то может так сильно достать.
— Да ладно, зато тебя вся Суна чуть ли не на руках носит, — засмеялся Наруто, взглянув на переливающуюся праздничными огнями Коноху.
— Это да, — серьезно сказал Казекаге. — Но тебя вся Коноха готова чествовать, а ты спрятался и тоскуешь.
— Мне не нужны эти чес... чус... ну, не нужно это короче, — запнувшись ответил Наруто.
В синих от ночного неба глазах растворились последние смешинки, голос стал тише, а светлые прядки, выбившись из-под повязки, упали на лицо. Гаара смотрел с пониманием, но без жалости, ему также непривычно внезапное внимание жителей своей деревни, сменившее ненависть.
— Я знаю, — наконец сказал Гаара. — А ты есть хочешь?
Наруто недоуменно посмотрел на друга, тот пожал плечами и уставился в небо, но то и дело украдкой бросал взгляды на Узумаки, ожидая ответа.
— Ты был в Ичираку Рамен? — ухмыльнувшись, вопросом на вопрос ответил Наруто.
— Нет.
— Значит, будешь, — пообещал Узумаки и соскользнул вниз по стенке, зацепившись сконцентрированной в ногах чакрой.
Гаара удивленно посмотрел вслед, сложил печати и последовал за Наруто. Узумаки мчался впереди, временами соскальзывая, но переворачивался в воздухе, цепляясь за стену руками и снова становясь на ноги. Гаара плавно опускался, присев на песчаной площадке и не торопясь набирать скоростью. Метров за десять над землей Наруто все-таки поскользнулся, не сумев удержаться, и полетел вниз, когда его нагнала огромная песчаная лапа, на которую он приземлился, погрузившись в мягкий песок. Замерший в воздухе Гаара облегченно вздохнул после того, как друг оказался в безопасности.
— Я бы сам справился! — завопил Узумаки, пытаясь выбраться, но песок мягко удержал его, постепенно опуская на землю.
— Это было безрассудно, — заметил Гаара, приземлившись рядом.
— Глупости, все было в порядке, — фыркнул Наруто.
— Ну да, — не стал возражать Казекаге, кивнул сам себе и пошел за взявшим быстрый темп Узумаки.
Дул легкий ветер, небо уже совсем потемнело, тут и там из-за расползшихся тонкой пеленой туч выглядывали светлые искорки звезд. Шагать в темноте было неудобно, Гаара в последний момент огибал ямы на незнакомой дороге, в то время как Наруто совсем их не замечал, легко шагая, и даже временами начинал что-то говорить, прежде чем вспомнить, что на Гаару он обиделся. Тогда Узумаки фыркал, тяжело выдыхал и начинал что-то неразборчиво бурчать под нос, чтобы через пару минут успокоиться и снова начать говорить.
— А в Суне идет снег? — наконец остыв, спросил Наруто, чуть притормаживая.
Гаара покачал головой, но потом понял, что идущий впереди Узумаки его не видит и ответил:
— Нет.
— Вообще никогда?
— Очень редко.
— Кошмар! А в Конохе каждый год выпадает. Не очень надолго, правда, но зато много и можно играть в снежки! Или слепить снеговика! Ты когда-нибудь лепил снеговика?
— Нет!
— В этом году слепишь, как только снег выпадет!
— А если не выпадет?
— Все равно вылепишь! Из песка, — фыркнул Наруто, остановившись и подняв голову к небу. — Нет, не беспокойся, он точно будет. Новый Год же.
Гаара промолчал, понимая, что сказав о том, что к снегу он равнодушен, да и к празднику тоже, он Наруто смертельно обидит. Гааре плевать было на этот самый Новый Год, который в Суне считался чисто символическим праздником и не вызывал особого ажиотажа, плевать ему на снег, который он в Стране Снега, да только на миссиях видел. Снег — он холодный, неприятный, зато Наруто здесь. Веселый, теплый, от него жаром чуть ли не за метр пышет по зиме — Сакура заранее предупредила, что это нормально — смеется и обещает угостить раменом.
— Ты замерз? — Наруто вдруг оказался рядом, взяв Казекаге за руку. — Пошли быстрее, если ты простудишься, может разразиться скандал, и тогда бабуля Цунаде с Сакурой меня прибьют.
Гаара хотел возмутиться, сказав, что никому не позволит Наруто куда-то прибивать, но смолчал, когда Узумаки буквально потащил его вперед, согревая руку своей теплой ладонью. На нос Казекаге приземлилось что-то холодное и мокрое, будто капля дождя.
В Ичираку было тепло и пахло едой. Раньше Гаара не только здесь, но и вообще в заведениях подобного рода не бывал. Обычно Темари или Канкуро отправлялись за едой в ресторан или что-то готовили. Гаару к готовке не допускали: скрипеть песком на зубах никому не хотелось.
Чашка поставленного перед Гаарой супа, который Наруто назвал раменом, особого доверия не внушала, но глядя на Узумаки, Казекаге все-таки решился попробовать. Суп оказался на удивление вкусным, а улыбчивый пожилой мужчина бухнул добавки Гааре в едва ополовиненную чашку, прежде чем тот успел возразить.
— С Новым Годом! — поздравил повар, а из-за его плеча, присоединяясь к поздравлению, высунулась миловидная молодая девушка.
Казекаге едва успел доесть свою порцию, когда Наруто прикончил, кажется, седьмую или восьмую. Расплатившись, он повернулся к Гааре:
— Ты наелся? Пошли!
— Куда? — с достоинством поднимаясь из-за стола спросил Гаара, но Наруто, не сдержавшись, схватил его за руку и потащил за собой.
— Ну не сидеть же здесь всю ночь!
— Но ведь семь часов только.
— Вот именно!
Наруто протащил Гаару по Конохе, демонстрируя достопримечательности, которые показывал всем приезжавшим — Гааре раз десять. По пути Узумаки успевал болтать, обещая в ближайшее время занять пост Хокаге, жалуясь на строящего из себя черте что Саске и на не согласную на свидание Сакуру. Снег до сих пор не шел, на это Наруто тоже жаловался, причем непрестанно, отчаянно проклиная экологию, на которую плохо влиял Мадара. Или Орочимару. С последним Наруто не определился, но зато твердо знал, что кто-то плохо влияет на незнакомую ему экологию, и потому не идет снег.
— Наруто, — негромко начал Гаара, зная, что Узумаки все равно его услышит.
— Чего? — беспечно откликнулся шагающий впереди джинчурики.
— Что мы делаем в лесу? Разве не осталось пятнадцать минут?
— Ну да, но я покажу тебе такое место, — замахав руками и почти крича, отозвался Узумаки, — какого ты никогда не видел!
Спрашивать, что за место, Гаара не стал, слишком занятый попытками обойти то и дело возникающие в темноте деревья. В деревне ему нравилось больше, там хотя бы были фонари. Использовать чакру не хотелось, Гаара не привык тратить ее на развлечения, да и Наруто обходился без нее, взрывные печати, которые он вообще редко использовал, тут не годились, а фонарика просто с собой не было.
Споткнувшись об очередной корень, Гаара полетел вниз, сгруппировался перед падением, но вместо ожидаемой земли, его встретил колючий куст, от которого Казекаге с ужасом отшатнулся. Песок не успел реагировать на растение, не посчитав его опасностью, но среагировал на боль, окончательно лишив обзора, свалившись на прелую листву, которой давно бы пора покоиться под пластом зимнего снега. Гаара выругался и не стал вставать. Где-то впереди завозился Узумаки: на очередное его предложение не последовало привычного ответа, и он забеспокоился. Но найдя удобно устроившегося в развилке корней Гаару, Наруто прекратил волноваться, — волнение он выражал воплями на весь лес, — и помог другу подняться. Тот что-то буркнул, но помощь принял и даже без сопротивления побрел за не спешившим теперь убегать вперед Узумаки.
Лес кончился внезапно, будто его и не было, уставившийся в землю Гаара и вовсе не понял, что произошло. Узумаки толкнул его в плечо:
— Мы пришли!
Прямо перед ними расстилалась крохотная долина, где едва вмещалось небольшое святилище. Перед ним, перешептываясь, стояло несколько человек в разноцветных одеждах, площадь перед зданием освещали тётин, установленные в полукруг. Время от времени появлялись священнослужители, выделявшиеся одеждой, но тут же скрывались внутри храма.
— Подождем, — предложил Наруто, устраиваясь на высохшую траву и явно не спеша присоединяться к стоявшим внизу.
Гаара кивнул и тоже уселся на землю, оглядываясь, пока было время. Храм явно был старым, об этом говорили чуть покосившиеся ворота, нуждавшаяся в обновлении краска и прочие вещи, так заметные для зоркого глаза шиноби. Лес подступал к самому храму, но оставлял свободной большую часть долины, где буйно росла ныне засохшая трава, превращая землю в золотое поле. Среди окружавших долину лиственных развесистых деревьев, то и дело выглядывали хвойные, меньшие по размерам, но более глубокого зеленого цвета. Впрочем темнота почти скрадывала это различие, превращая всю долину и в лес в что-то немного пугающее, настораживающее и при том очень красивое. Гаара наслаждался пейзажем, как ни банально — на миссии обычно не до этого, а в Суне песок и скалы, пусть родные и любимые.
— О, сейчас начнется, — снова толкнул его Наруто, отвлекая от изучения ночного неба, к которому Казекаге только-только поднял глаза.
Гаара хотел было спросить, что начнется, но не успел. По долине разнесся глубокий, протяжный звон, какого никогда не слышал Казекаге. Сидевший рядом Наруто расслабился, смежил веки, на лице появилась незнакомая Гааре улыбка — мечтательно-задумчивая, и весь Узумаки будто ушел в музыку этих странных, непривычных ушам звуков. Гаара попытался последовать его примеру, прислушиваясь ко второму удару колокола, третьему, четвертому... Мгновение за мгновением, секунда за секундой он открывал для себя всю прелесть каждого нового удара колокола, наслаждаясь искренне, как никогда. Звук все не прекращался; Гаара считал удары: сто пять, сто шесть, сто семь, сто восемь. Все затихло.
Рядом зашевелился Наруто, пытаясь не разорвать повисшее в воздухе волшебство, которое они поделили на двоих, шепнул:
— С Новым Годом, Гаара!
— С Новым Годом, — эхом отозвался Казекаге.
Поднялся легкий ветер, раздались внизу радостные крики взволнованных прихожан.
Гаара был счастлив.
сказав, что никому не
позволит Наруто куда-то
прибивать-- эта фраза выбила почву из-под ног. Она так точно передает его образ мышления. И эта его детская влюбленность в Наруто - это так вканонно. Чудо, а не произведение. Простите, за чрезмерный пафос)))) Душа ликует
Спасибо большое, я старался)
Мне понравились взаимоотношения Наруто и Гаары, похожих судьбою и сумевших стать хорошими друзьями. Понравилось их благотворное влияние друг на друга, создающее достаточно спокойный фон. Нет переживания, напряжения, драйва - лишь планомерное течение из разговора и нахождения рядом, и от этого легко дышать. Пусть и хотелось бы еще каких-нибудь нот, но, в конце концов, это тихое волшебство. На двоих.
Спасибо!